sábado, 19 de julio de 2008

LET'S MAKE A PICTURE


Let's make a picture together. Imagine you're Caroline and you have to describe yourself.


You will have to write sentences in the first person (I) and using the present simple or the present continuous tense.
For example:


  • My name is Caroline.

  • I'm ... years old.

  • I live in...

  • I'm studying...

  • ...

Now, you have to continue...

LET'S GO TO THE CINEMA

Watch this video:

Imagine you have a blind friend and you have to explain him what happens in the film.
We're going to write a collective text. Each one has to write something about the video. You have to use the simple present or the present continuous tense.
You can click if you need vocabulary.

LET'S MAKE A DESCRIPTION TOGETHER.

Take a look to the following picture:


Let's make a description together. Look at this picture carefully and write sentences (maximum 5 sentences). We are going to write a description using "there is" or "there are".
You can click if you need vocabulary or prepositions.

jueves, 10 de julio de 2008

LET'S SING

Do you want to sing???? Let's click and follow the lyrics...



Do you know more songs?

martes, 8 de julio de 2008

¿DU LLU ESPIC INGLISS?

¿Crees que no sabes nada de Inglés? Pues no lo pienses. Lee esta carta, la escribió una señora al programa de Luís del Olmo para que la leyeran en directo. Verás que hay muchas palabras que te sonarán y muchas de ellas seguro que las utilizas.

"Desde que las insignias se llaman pins, los maricones gays, las comidas frías lunch, y los repartos de cine castings, este país no es el mismo: ahora es mucho, muchísimo más moderno. Antaño los niños leían tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera al mediodía en vez del tupperware. Yo, en el colegio, hice aerobic muchas veces, pero, tonta de mi, creía que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor.
Evidentemente, no es lo mismo decir
bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall, ni inconveniente que handicap...
Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos. Ya no decimos bizcocho, sino plum cake, ni tenemos sentimientos, sino
feelings. Sacamos tickets, compramos compacts, comemos sandwiches, vamos al pub, practicamos el rafting, en lugar de acampar hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con Kleenex.
Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino panties y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips, y después de afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho más fresca que el tónico. El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace footing; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar pero siempre encuentra un parking. El mercado ahora es el marketing; el autoservicio, el self-service; el escalafón, el ranking y el representante, el manager. Los importantes son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta stands, los ejecutivos yuppies; las niñeras baby-sitters, y hasta nannies, cuando el hablante moderno es, además, un pijo irredento.
En la oficina, el jefe está siempre en meetings o brainstorms, casi siempre con la public relations, mientras la assistant envía mailings y organiza trainings; luego se irá al gimnasio a hacer gym-jazz, y se encontrará con todas las de la jet, que vienen de hacerse liftings, y con alguna top-model amante del yoghurt light y el body-fitness.
El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails, donde se hartan a bitter y a
roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos que la carne.
Ustedes, sin ir más lejos trabajan en un magazine, no en un programa. En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y baila como un trompo por el escenario la cosa se llama show, bien distinto, como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si el show es heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario El Caso, pero en moderno. Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que, aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping.
Estas cosas enriquecen mucho. Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, sólo nos queda decir con acento americano la única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra "SIESTA." Espero que os haya gustado... yo antes de leerlo no sabía si tenía stress o es que estaba hasta los cojones. Saludos.
-
¿Todavía crees que no sabes nada de Inglés? A ver si puedes hacer un "brainstorming" personal y buscar el máximo de vocabulario que ya sabes en Inglés. Te ayudará el ir de compras o de paseo por un super y leer las distintas etiquetas de los productos que compras o consumes diáriamente.
¿Te maquillas? Lee las cajas de los cosméticos detenidamente.....
¿Te afeitas por las mañanas? Mira lo qué utilizas para ello...
¿Desayunas? Lee las cajas de tus cereales, galletas...

lunes, 7 de julio de 2008

Bienvenidos


Hola que tal,
Bienvenidos a mi blog LO MARRACO. Estoy emocionada y estresada con este curso.
My blog va dirigido especialmente a aquella personas que acuden temporalmente y de manera intermitente a clases de inglés. Consideran el inglés como su asignatura pendiente. Muchas de ellas han acudido una y otra vez a clases y se sienten desmoralizadas. Se sienten incapaces de entender nada y no consiguen avanzar. Ven al inglés como a un temible dragón imposible de dominar. No se dan cuenta que utilizan esta lengua más a menudo de lo que se piensan...
La mayoría de estas personas son mujeres aunque también asisten algunos hombres. Su media de edad es alta y muchos de ellos están jubilados. Generalmente sus expectativas son muy distintas. Los que están jubilados vienen para pasar el rato e intentar aprender algo de inglés ya que nunca lo han conseguido y ahora que tienen tiempo quieren intentarlo. También hay algunos que están planeando un viaje y pretenden aprender inglés de una manera rápida (demasiado), a éstos el tiempo les apremia. También hay aquellos que por motivos laborales necesitan poder comprender alguna cosa más concreta de la lengua inglesa, éstos no disponen de tiempo y muchas veces ni de ganas, ya que llegan cansados a casa después de muchas horas de trabajo.
En muchas ocasiones también acuden a estas clases jóvenes que han suspendido o niños que no logran seguir sus clases en el colegio. La mayoría de ellos están desmotivados, desmoralizados, hartos y son incapaces de verle la utilidad a esta lengua tan rara que les obligan a aprender. Alguno de los niños tiene también algún problema de lectoescritura con su propia lengua (L1) y con su L2 (catalán y castellano), y ésto se traduce en el doble de problemas con esta L3 (el inglés).
Por lo qué en muchas ocasiones el grupo de personas que acuden a estas clases es muy heterogéneo y variado, sin más puntos en común que su desmotivación.
Casi todos cuestionan continuamente lo que se les enseña de inglés haciendo la comparativa literal con su idioma materno (catalán o castellano). Les es muy difícil de comprender nuevas estructuras o simplemente estructuras distintas de las de su propia lengua.
La mayoría de estas personas tampoco saben utilizar el ordenador, por lo qué la utilización de un blog podría ayudarles a "matar dos pájaros de un tiro". Podrían perder el miedo a los ordenadores y al inglés (dos grandes "marracos" para mucha gente). Espero que este blog pueda ayudarles a perder el miedo.
Montserrat